HIRO訳 漢詩3.(杜甫「春夜喜雨」)
今日は清明節。
昨日の嵐は、凄まじかったですね。
あなたに被害はありませんでしたか。
さて、HIRO訳 漢詩。今回は、詩聖、杜甫(712~770)。
この時期なら、やっぱり「国破れて山河在り・・・(春望)」なのでしょうが、
ご紹介するのは、「春夜喜雨」です。
先ず、漢詩をご賞味ください。
それから、私の訳をどうぞ。
「春夜喜雨」 杜甫
好雨知時節
当春乃発生
随風潜入夜
潤物細無声
(HIRO訳)
「今宵の雨」
春を告げる
恵みの雨だ
ひそやかに
こころ潤す
「翡翠のペンダント」更新
コメント