HIRO訳 漢詩9.(李白「月下独酌」)
9月30日は中秋節。
月はどうでしょう。
今、薄日が差しているけれど。
台風17号は、紀伊半島の沖。
さて、HIRO訳 漢詩、9回目は
李白の「月下独酌」(冒頭部分)です。
もともと春の歌ですが、今夜はお月見ですから、ご容赦を。
*正しい訳は、書籍、ネット等で。
「月下独酌」(部分) 李白
花间一壶酒
独酌无相亲
举杯邀明月
对影成三人
(HIRO訳)
「庭の月」
庭のお月さん、
ねえ、一杯やりますか。
あんたと影と俺、さて、
輪郭の無い無駄話。
「JogTan」更新。
コメント