今日の渇きの為に。
《今天的渴望》
枣树
几天前,是我的生日。
父亲去世以有十数年了。
但是到现在我也不明白,能干什么?想干什么,在努力什么?
回过头想想,从母亲去世以来,感觉全身的力气好像也随着母亲消失了,
怎么也没办法找回。
但是在我生日的时候收到了好多朋友的祝福。
对于像我这样的人,能在这个时候收到这么的祝福,这让我感到很幸福,
很满足,使我充满了力量。
我感觉,现在,我的国家的指导人在引发战争。
很以前,我看了电影,“因为很远的国家的核试验,男人自杀了的故事”。
现在,让我感觉到离我很远很远。
大概明天会下雨。
因为花今天须要浇水,所以我不能等到明天。
(2014.5.20)
今日の渇きの為に。
数日前、誕生日を迎えました。
父が旅立った年まで、あとほんの十数年。
何ができるでもなく、何をしたいでもなく、なにをしようでもなく…。
思えば、母が旅立って以来、どうにもこうにも、脱力感の日々です。
それでも、私のそのささやかな記念日を祝ってくれる友人がいたり。
家族の無い私には、それだけで十分で。
さて、そんな私の暮すこの国の為政者たちは、戦争への道を拓き始めているようです。
嘗て観た映画に、遠い国の核実験に絶望して自死する男の話がありましたが、
それもまた、あまりに遠すぎる遠すぎる。
明日は雨になりそうです。
それでも私は、今日の渇きの為に、鉢植えの花に水を撒いたのです。
コメント